Já assisti a vários vídeos do Chris Allmeida e por isso não me lembro em qual deles ele aconselhou a seus alunos de lerem biografias de pessoas que pudessem servir de exemplo ou de inspiração. Já fiz uma postagem sobre o Steve Jobs por ocasião de seu falecimento. Entre os nossos "heróis" eu diria que, sem dúvida, Ayrton Senna da Silva é uma unanimidade. Ele faleceu com somente 34 anos de idade em 1º de maio de 1994 durante a corrida do Grande Prêmio de San Marino (autódromo de Imola). E o "Tema da Vitória", composição do maestro Eduardo Souto Neto, ficará eternamente associado a esse grande piloto.
Ayrton Senna tinha todas as qualidades de um grande vencedor: determinação, foco e garra, entre outras coisas.
Campeonato Mundial em 1988
Bicampeonato em 1990
Tricampeonato em 1991. Como não poderia deixar de ser a sua vitória foi embalada pelo "seu" tema
Globo Repórter - 10 anos sem Ayrton Senna
Especial 15 anos sem Ayrton Senna
Roberto Cabrini fala do amigo Ayrton Senna
Lucio Dalla lhe fez uma homenagem com a canção "Ayrton"
AYRTON
Lucio Dalla lhe fez uma homenagem com a canção "Ayrton"
AYRTON
Il mio nome è Ayrton e faccio il pilota (o meu nome é Ayrton e sou piloto)
e corro veloce per la mia strada (e corro veloz pela minha estrada)
anche se non è più la stessa strada (embora não seja mais a mesma estrada)
anche se non è più la stessa cosa (embora não seja mais a mesma coisa)
anche se qui non ci sono piloti (embora aqui não haja pilotos)
anche se qui non ci sono bandiere (embora aqui não haja bandeiras)
anche se qui non ci sono sigarette e birra (embora aqui não haja cigarros e cerveja)
che pagano per continuare (que pagam para continuar)
per continuare poi che cosa (para afinal continuar o quê)
per sponsorizzare in realtà che cosa (para na verdade patrocionar o quê)
E come uomo io ci ho messo degli anni (e como homem levei anos)
a capire che la colpa era anche mia (para entender que a culpa era minha também)
a capire che ero stato un poco anch'io (que eu também tinha a ver com o que aconteceu)
e ho capito che era tutto finto (e entendi que era tudo falso)
ho capito che un vincitore vale quanto un vinto (entendi que um vendedor vale tanto quanto um derrotado)
ho capito che la gente amava me (entendi que as pessoas me amavam)
potevo fare qualcosa (eu poderia fazer algo)
dovevo cambiare qualche cosa (eu devia mudar algo)
E ho deciso una notte di maggio (e decidi em uma madrugada de maio)
in una terra di sognatori (e uma terra de sonhadores)
ho deciso che toccava forse a me (decidi que talvez fosse a minha vez)
e ho capito che Dio mi aveva dato (e entendi que Deus tinha me dado)
il potere di far tornare indietro il mondo (o poder de fazer o mundo voltar)
rimbalzando nella curva insieme a me (batendo na curva junto comigo)
mi ha detto "chiudi gli occhi e riposa" (ele me disse "feche os olhos e descanse")
e io ho chiuso gli occhi (e eu fechei os olhos)
Il mio nome è Ayrton e faccio il pilota (o meu nome é Ayrton e sou piloto)
e corro veloce per la mia strada stessa strada (e corro veloz pela minha estrada)
anche se non è più la stessa cosa (embora não seja mais a mesma coisa)
anche se qui non ci sono i piloti (embora aqui não haja pilotos)
anche se qui non ci sono bandiere (embora qui não haja bandeiras)
anche se forse non è servito a niente (embora talvez não tenha valido a pena)
tanto il circo cambierà città (porque o circo vai mudar de cidade)
tu mi hai detto "chiudi gli occhi e riposa" (você me disse "feche os olhos e descanse")
e io adesso chiudo gli occhi... (e eu agora fecho os olhos...)
e corro veloce per la mia strada (e corro veloz pela minha estrada)
anche se non è più la stessa strada (embora não seja mais a mesma estrada)
anche se non è più la stessa cosa (embora não seja mais a mesma coisa)
anche se qui non ci sono piloti (embora aqui não haja pilotos)
anche se qui non ci sono bandiere (embora aqui não haja bandeiras)
anche se qui non ci sono sigarette e birra (embora aqui não haja cigarros e cerveja)
che pagano per continuare (que pagam para continuar)
per continuare poi che cosa (para afinal continuar o quê)
per sponsorizzare in realtà che cosa (para na verdade patrocionar o quê)
E come uomo io ci ho messo degli anni (e como homem levei anos)
a capire che la colpa era anche mia (para entender que a culpa era minha também)
a capire che ero stato un poco anch'io (que eu também tinha a ver com o que aconteceu)
e ho capito che era tutto finto (e entendi que era tudo falso)
ho capito che un vincitore vale quanto un vinto (entendi que um vendedor vale tanto quanto um derrotado)
ho capito che la gente amava me (entendi que as pessoas me amavam)
potevo fare qualcosa (eu poderia fazer algo)
dovevo cambiare qualche cosa (eu devia mudar algo)
E ho deciso una notte di maggio (e decidi em uma madrugada de maio)
in una terra di sognatori (e uma terra de sonhadores)
ho deciso che toccava forse a me (decidi que talvez fosse a minha vez)
e ho capito che Dio mi aveva dato (e entendi que Deus tinha me dado)
il potere di far tornare indietro il mondo (o poder de fazer o mundo voltar)
rimbalzando nella curva insieme a me (batendo na curva junto comigo)
mi ha detto "chiudi gli occhi e riposa" (ele me disse "feche os olhos e descanse")
e io ho chiuso gli occhi (e eu fechei os olhos)
Il mio nome è Ayrton e faccio il pilota (o meu nome é Ayrton e sou piloto)
e corro veloce per la mia strada stessa strada (e corro veloz pela minha estrada)
anche se non è più la stessa cosa (embora não seja mais a mesma coisa)
anche se qui non ci sono i piloti (embora aqui não haja pilotos)
anche se qui non ci sono bandiere (embora qui não haja bandeiras)
anche se forse non è servito a niente (embora talvez não tenha valido a pena)
tanto il circo cambierà città (porque o circo vai mudar de cidade)
tu mi hai detto "chiudi gli occhi e riposa" (você me disse "feche os olhos e descanse")
e io adesso chiudo gli occhi... (e eu agora fecho os olhos...)
Linda homenagem, Neide!!!!! Adorei!!!! Como é bom recordar esse ser especial que foi o Ayrton Senna...
ResponderExcluirObrigada pelo presente!!!!
Beijos,